Loading...
Please wait while we load the content...
Loading...
Please wait while we load the content...
Stay informed about our latest publications, calls for proposals, and special announcements. As a subscriber, you'll also enjoy exclusive member discounts of 10%-20% on all orders. Join our community of scholars, librarians, and readers today.

From special discounts and global distribution partners to downloadable catalogs, flyers, and high-resolution covers, we make it easy to enrich your library’s collection. Access bibliographic data, explore subject-specific listings, and stay updated on forthcoming titles.
Become part of our librarian network and access dedicated tools, discounts, and resources to support collection development and promote new titles to your patrons.

Partner with Vernon Press to provide your customers with high-quality, peer-reviewed scholarship. We offer flexible ordering options, reseller agreements, and promotional materials to support your sales and outreach.

Vernon Press provides dedicated resources to help instructors adopt our books for courses and to support students with affordable access to high-quality scholarship. From desk and examination copies to tailored student editions, we aim to make our titles accessible in the classroom.

Manual de escritura para estudiantes de letras y futuros críticos literarios
Alan Estefan Gutiérrez
Este es uno de los pocos manuales en español enfocados, de principio a fin, en la escritura sobre literatura a nivel universitario, si no es que quizá el único, hasta el momento de su publicación. Influido por el movimiento Writing in the Disciplines (WID), plantea que la escritura sobre literatura es distinta a la de otras carreras, incluso de las humanísticas (p. ej., historia o filosofía), por lo que un estudiante de literatura necesita familiarizarse con las prácticas propias de su campo. Escrito en un lenguaje claro, expone en detalle los temas que un estudiante debe conocer para escribir crítica literaria en español: desde ortografía y gramática hasta los géneros más comunes que los profesores piden en clase, pasando por procesos de escritura, tipos de evidencia en la crítica literaria y los usos y lineamientos del formato MLA en español. Su tesis básica es simple: para escribir en los estudios literarios, debemos leer, pensar y escribir como críticos literarios. Compuesto por trece capítulos, el libro está diseñado para acompañar al estudiante en todo momento de sus estudios: desde los primeros semestres de la licenciatura hasta la tesis doctoral, si es que decide convertirse en académico profesional. El manual está pensado para estudiantes de distintos niveles (pregrado y posgrado), tanto hablantes nativos como no nativos. Parte del hecho de que existen diversos manuales de teoría literaria que enseñan distintos enfoques para leer literatura, pero pocos enseñan a escribir sobre literatura en español. Con una perspectiva interdisciplinaria, este libro explora el punto de convergencia de tres actividades interrelacionadas —la escritura, la lectura y la crítica literaria— para producir textos. Además, argumenta que nuestras emociones —como la ansiedad o el bloqueo del escritor— influyen en nuestra habilidad para escribir, por lo que ofrece estrategias generales para lidiar con ellas y con la procrastinación. Todo esto con el fin de compartir con los estudiantes del siglo XXI el mayor número posible de herramientas para escribir en los fascinantes pero exigentes estudios literarios y hacerlo con éxito.

Javier Arroyo Bretaño
El contexto sociohistórico contemporáneo, gracias a los feminismos de tercera y cuarta ola y al progreso de las teorías ‘queer’, ha favorecido la puesta en duda del binarismo sexo-género. Esto, junto a la revolución comunicativa de las dinámicas de web 2.0, ha provocado que proliferen identidades al margen de lo masculino y lo femenino, englobadas bajo el concepto de lo no binario. De la mano de estas identidades ha llegado su representación dentro y fuera del ámbito de la ficción, así como el debate en torno a su expresión gramatical. En ese sentido, mientras que en lengua inglesa existen entidades académicas como el diccionario ‘Merriam-Webster’ o el ‘Cambridge Dictionary’, que las aceptan y definen, la Real Academia Española se muestra contraria a recogerlas. El conflicto surge, pues, a la hora de traducir esas realidades identitarias al español, pues no hay consenso en torno a su representación lingüística. De esta manera, dado que diversos estudios avalan tanto la capacidad de la traducción para favorecer cambios sociológicos como la relación que esto guarda con el género, la traducción se nos presenta como una herramienta poderosa a la hora de favorecer la implementación de una gramática de lo no binario: dado que hay que traducirlas, urge debatir cómo representar estas identidades emergentes. Por tanto, a través de la importación de sus narrativas, la traducción puede favorecer la instauración de las identidades no binarias en lengua española.

Andrzej Zieliński, Silvia Iglesias Recuero, Paula Albitre Lamata, Marta Fernández Alcaide, Rodrigo Flores Dávila, Marta Gancedo Ruiz, Monika Lisowska, Ana Llopis Cardona, Giada Parodi, Daniel Sáez Rivera, María Amparo Soler Bonafont, and Cristina Tabernero Sala
Esta monografía colectiva profundiza en diferentes estrategias lingüísticas de (des)cortesía verbal documentadas en los períodos evolutivos tradicionalmente considerados en historia de la lengua española. Los diez capítulos que constituyen el libro, cuyos autores son especialistas en la materia, ofrecen novedosas aportaciones sobre el funcionamiento de diferentes actos de habla, formas de tratamientos o modulaciones del discurso, abordados desde diferentes enfoques y aplicados en diferentes modalidades del español. De esta manera, hace una notable aportación a la reconstrucción de la historia de la (des)cortesía en español -y en italiano, puesto que hay un capítulo dedicado al análisis histórico contrastivo- y de las construcciones lingüísticas empleadas en la interacción a lo largo de los siglos, pues el arco temporal abarcado cubre desde los siglos XII al XXI. En las perspectivas de análisis diacrónico adoptadas resultan cruciales la recontextualización sociocultural de la (des)cortesía de cada época y la consideración de los géneros discursivos empleados como corpus, de modo que cobran especial relevancia para el estudio de la pragmática la organización secuencial de las interacciones orales y escritas, la tradicionalidad discursiva de las construcciones analizadas y las funciones interpersonales y de gestión de la interacción a las que sirven. Esta perspectiva sociocultural y discursiva, propia de los estudios actuales en pragmática y (des)cortesía permite un análisis esclarecedor de los fenómenos lingüísticos y discursivos abordados.